Anaxagore, Notus et Oncle Fétide, participants actifs aux forums de langues anciennes, sont les auteurs de la traduction de la Chrie d'Alexandre le Grand qui t'est présentée sur cette page. C'est la première fois que ce texte extrait des Progymnasmata (exercices préparatoires) de Libanios est traduit.
Une chrie, du grec « sentence », est une sorte d'exercice que faisaient faire les rhéteurs anciens et qui a été longtemps en usage dans les classes de rhétorique des collèges : il s'agissait de développer une pensée selon un plan bien établi et précis, en sept ou huit points, par une petite mise en scène avec des personnages.